martes, 15 de marzo de 2016

Saint Patrick's Day



Every year on March 17th, the Irish across the globe observe St. Patrick’s Day. What began as a religious feast day for the patron saint of Ireland has become an international festival celebrating Irish culture with parades, dancing, special foods and a whole lot of green.

Cada año, el 17 de marzo, Irlandeses por todo el mundo contemplan el Día de San Patricio. Lo que comenzó como una fiesta religiosa en honor al Santo patrón de Irlanda, se ha convertido en un festival internacional, celebrando la cultura irlandesa con desfiles, bailes, comidas típicas y mucho, mucho verde.

The Irish are famous for spinning exaggerated tales, so despite the infamous stories traditionally attributed to St Patrick, quite little is actually known about his life. We do know that St Patrick was born in Britain and that at the age of 16 was captured by Irish raiders. He was then transported to Ireland where he was held captive for six years, living a solitary, lonely life as a shepherd.  It was then that he became a devout Christian, embracing his religion for solace. From his writing, we know that a voice, which he believed to be that of God, spoke to him in a dream, urging him to leave Ireland. He did. Walking nearly 200 miles, Patrick escaped to Britain and undertook seriously religious training.

Los irlandeses son famosos por divulgar cuentos exagerados. De modo que, a pesar de las infames historias que se han atribuido tradicionalmente a San Patricio, en realidad se sabe bastante poco sobre su vida. Sí sabemos que nació en Gran Bretaña y que a los 16 años fue capturado por saqueadores irlandeses. Más tarde fue trasladado a Irlanda, donde permaneció cautivo durante 6 años, llevando una vida solitaria, de pastor. Fue entonces cuando se convirtió en un cristiano devoto, abrazado a la religión para su propio consuelo. Por sus escrituras, sabemos que una voz –que él creía ser la del propio Dios- le habló en un sueño, diciéndole que abandonara Irlanda inmediatamente. Y así lo hizo. Caminando durante casi 200 millas, Patricio escapó hacia Gran Bretaña y emprendió seriamente su formación religiosa.

After 15 years of study, Patrick was ordained as a priest and sent to Ireland. His mission was to minister to Christians and to convert the Irish, then pre-dominantly pagans, to Christianity. Because Patrick was familiar with the Irish language and culture from his years of captivity, he chose to incorporate Irish ritual and symbols into his teachings rather than to eradicate Irish beliefs. Thus, was born the Celtic cross. Patrick superimposed the sun, a powerful Irish symbol, onto the traditional Christian cross so that the result would seem more natural to the Irish.

            Tras 5 años de estudio, Patricio fue ordenado sacerdote y lo enviaron a Irlanda. Su misión era atender a cristianos y convertir a los irlandeses, mayormente paganos, al Cristianismo. Como Patricio estaba familiarizado con la lengua y la cultura irlandesas tras sus años en cautividad, decidió incorporar rituales y símbolos irlandeses a sus enseñanzas, en lugar de erradicar sus creencias. Fue ahí donde nació la Cruz Celta. Patricio sobrepuso el sol, un poderoso símbolo irlandés, sobre la tradicional Cruz Cristiana, para que así el resultado pareciera más natural a los irlandeses.              


WHY DO WE CELEBRATE St. PATRICK’S DAY?

Believe it or not, the first St Patrick's Day parade was held in New York City on March 17th, 1762. Irish Americans were not the first, however, to celebrate the feast of St Patrick. Irish families have traditionally celebrated the feast of St Patrick as a religious holiday for thousands of years—a great pause during the Christian season of Lent when prohibitions were lifted for one day of dancing, drinking and feasting on meat.

Por raro que pueda parecer, el primer desfile de San Patricio tuvo lugar en Nueva York, el 17 de marzo de 1762. Si bien es cierto que los irlandeses americanos no fueron los primeros en celebrar la festividad de San Patricio. Las familias irlandesas han celebrado tradicionalmente este día como una festividad religiosa durante miles de años –un largo paréntesis durante el periodo de Cuaresma, en el que se levantaba la prohibición de bailar, beber y festejar con carne durante un día.

The history of St Patrick's Day in America, however, begins with Irish soldiers serving in the British army. It is a tale of Irish patriotism and political power. That very first parade in New York City not only helped the homesick Irish soldiers connect with their roots through the familiar strains of traditional Irish music—usually featuring bagpipes and drums, but also helped them to connect with one another, finding strength in numbers.

La historia del Día de San Patricio en América, por otra parte, comienza con los soldados irlandeses que servían en el ejército británico. Es una historia de patriotismo y poder político. Aquel primer desfile de Nueva York no sólo sirvió a los soldados irlandeses para conectar con sus raíces a través de la música tradicional –caracterizada por las gaitas y los tambores, sino que además les sirvió para estar más unidos unos con otros y hacerse más fuertes, juntos.

Today, St Patrick's Day celebrations abound. Decidedly less religious, St Patrick's Day celebrations continue to be a show of Irish strength and patriotism.  So, get out your green and get ready to celebrate!

Hoy en día las celebraciones del Día de San Patricio están por todas partes. Definitivamente menos religiosas, las celebraciones siguen siendo una demostración de fuerza y patriotismo. Así que, “saca tu verde” y celébralo.

Happy St Patrick's Day!


Saint Patrick's Day Symbols

The Shamrock
The shamrock was chosen Ireland's national emblem because of the legend that St. Patrick had used it to illustrate the doctrine of the Trinity. The Trinity is the idea that God is really three-in-one: The Father, The Son and The Holy Spirit. The Irish have considered shamrocks as good-luck symbols since earliest times, and today people of many other nationalities also believe they bring good luck.

El Trébol


            El TRÉBOL fue elegido como emblema nacional de Irlanda ya que cuenta la leyenda que San Patricio lo utilizó para ilustrar la doctrina de la Trinidad (la idea de que Dios es realmente tres en uno: Padre, Hijo y Espíritu Santo).
Los irlandeses consideran que el TRÉBOL es símbolo de buena suerte desde épocas muy remotas y todavía hoy, gente de muchas otras nacionalidades consideran que es así.

Leprechauns
The name leprechaun comes from the old Irish word "luchorpan" which means "little body." A leprechaun is an Irish fairy who looks like a small, old man about 2 feet tall. He is often dressed like a shoemaker, with a crooked hat and a leather apron. According to legend, leprechauns are aloof and unfriendly. They live alone, and pass the time making shoes. They also have a hidden pot of gold!

Los Duendes

El nombre irlandés “leprechaun” proviene de una antigua palabra irlandesa que significa “cuerpo pequeño”- Se trata de un DUENDECILLO, con aspecto de anciano pequeño (de poco más de medio metro). Suele aparecer vestido de zapatero, con un sombrero desaliñado y un delantal de cuero. La leyenda dice que esos personajes son esquivos y antipáticos. Viven solos y se pasan el tiempo haciendo zapatos. Eso sí, ¡ocultan un caldero de oro!

The Color Green
Believe it or not, the color of St. Patrick was not actually green, but blue! In the 19th century, however, green became used as a symbol for Ireland. In Ireland, there is plentiful rain and mist, so the 'Emerald Isle' really is green all year-round. The beautiful green landscape was probably the inspiration for the national color. Wearing the color green is considered an act of paying tribute to Ireland. It is said that it also brings good luck, especially when worn on St. Patrick's Day.

El Color Verde
            Por difícil de creer que parezca, el color de San Patricio en realidad no era el verde, sino el azul. No obstante, en el siglo XIX, se empezó a utilizar el VERDE como símbolo de Irlanda. Allí la lluvia y la neblina son abundantes, de modo que la “Isla Esmeralda” está verde todo el año y sus preciosos parajes verdes probablemente fueran la inspiración para el color nacional. Vestirse de COLOR VERDE se considera un acto de prestar tributo a Irlanda. También se dice que trae buena suerte, especialmente cuando se lleva el Día de San Patricio.

The Harp
The harp is an ancient musical instrument used in Ireland for centuries. It is also a symbol of Ireland. Harpists, who were often blind, occupied an honored place in Irish society. Harpists and bards (or poets) played an important role in the social structure of Ireland. They were supported by chieftains and kings. Although it is not as recognizable as the shamrock, the harp is a widely used symbol. It appears on Irish coins, the presidential flag, state seals, uniforms, and official documents.

El Arpa


            El ARPA es un instrumento musical muy antiguo que se ha usado en Irlanda a lo largo de los siglos. Es también un símbolo de la nación. Los arpistas, que a menudo eran ciegos, ocupaban un lugar de prestigio en la sociedad irlandesa. Arpistas y bardos (poetas) representaban un papel muy importante en la estructura social de Irlanda. Estaban mantenidos por caciques y reyes. A pesar de no ser tan conocido como el trébol, el ARPA es un símbolo muy extendido. Aparece en monedas, en la bandera presidencial, uniformes y en sellos y documentos oficiales.    


The Celtic Cross
Saint Patrick was familiar with the Irish language and culture, because of his time as a slave there. When Patrick went back to Ireland to convert the Irish to Christianity, he was successful because he didn't try to make the Irish forget their old beliefs. He combined their old beliefs with the new beliefs.

La Cruz Celta

San Patricio estaba familiarizado con la lengua y la cultura irlandesas por el tiempo que había pasado allí cautivo. Cuando volvió a Irlanda para convertir a los irlandeses al Cristianismo, lo consiguió porque no les hizo olvidar sus antiguas creencias, sino que las combinó con otras nuevas.

One example of this is the Celtic Cross. Saint Patrick added the sun, a powerful Irish symbol, onto the Christian cross to create what is now called a Celtic cross, so that the new symbol of Christianity would be more natural to the Irish.

           Un ejemplo de esto es la CRUZ CELTA. San Patricio le añadió el Sol, un poderoso símbolo irlandés, sobre la Cruz Cristiana, para así crear lo que hoy se conoce como CRUZ CELTA, de tal manera que el nuevo símbolo del Cristianismo resultara más natural para los irlandeses.
  

The Blarney Stone
Tradition says that if you pay a visit to Blarney Castle and kiss the Blarney Stone, you'll receive the gift of eloquence and powers of persuasion. One legend says that an old woman cast a spell on the stone to reward a king who had saved her from drowning. Kissing the stone while under the spell gave the king the ability to speak sweetly and convincingly.

La Piedra en el Castillo de Blarney

Dice la tradición que si visitas el Castillo de Blarney y besas la PIEDRA, se te otorgará el don de la elocuencia y el poder de la persuasión. La leyenda dice que una anciana lanzó un hechizo sobre la PIEDRA para recompensar al Rey que la había salvado de morir ahogada. Besar la PIEDRA bajo el hechizo le otorgó al Rey la habilidad de hablar con dulzura y convicción.  

It's difficult to reach the stone. Kissers have to lie on their back and bend backward (and downward), holding iron bars for support. The stone is believed to be half of the Stone of Scone which originally belonged to Scotland. Scottish Kings were crowned over the stone, because it was believed to have special powers.

            No es fácil llegar hasta la PIEDRA. Para besarla, hay que tumbarse o echarse hacia atrás, agarrado a unos barrotes de hierro. Se cree que esta PIEDRA es la mitad de la Piedra de Scone, que originalmente pertenecía a Escocia. Sobre ella se coronaba a los Reyes de Escocia, porque se creía que tenía poderes especiales.

         




No hay comentarios:

Publicar un comentario