Every year on March 17th, the Irish
across the globe observe St. Patrick’s Day. What began as a religious feast day
for the patron saint of Ireland has become an international festival
celebrating Irish culture with parades, dancing, special foods and a whole lot
of green.
Cada año, el 17
de marzo, Irlandeses por todo el mundo contemplan el Día de San Patricio. Lo
que comenzó como una fiesta religiosa en honor al Santo patrón de Irlanda, se
ha convertido en un festival internacional, celebrando la cultura irlandesa con
desfiles, bailes, comidas típicas y mucho, mucho verde.
The Irish are famous for spinning exaggerated tales,
so despite the infamous stories traditionally attributed to St Patrick, quite
little is actually known about his life. We do know that St Patrick was born in
Britain and that at the age of 16 was captured by Irish raiders. He was then
transported to Ireland where he was held captive for six years, living a
solitary, lonely life as a shepherd. It was then that he became a devout Christian,
embracing his religion for solace. From his writing, we know that a voice,
which he believed to be that of God, spoke to him in a dream, urging him to
leave Ireland. He did. Walking nearly 200 miles, Patrick escaped to Britain and
undertook seriously religious training.
Los irlandeses
son famosos por divulgar cuentos exagerados. De modo que, a pesar de las
infames historias que se han atribuido tradicionalmente a San Patricio, en
realidad se sabe bastante poco sobre su vida. Sí sabemos que nació en Gran
Bretaña y que a los 16 años fue capturado por saqueadores irlandeses. Más tarde
fue trasladado a Irlanda, donde permaneció cautivo durante 6 años, llevando una
vida solitaria, de pastor. Fue entonces cuando se convirtió en un cristiano
devoto, abrazado a la religión para su propio consuelo. Por sus escrituras,
sabemos que una voz –que él creía ser la del propio Dios- le habló en un sueño,
diciéndole que abandonara Irlanda inmediatamente. Y así lo hizo. Caminando
durante casi 200 millas, Patricio escapó hacia Gran Bretaña y emprendió
seriamente su formación religiosa.
After 15 years of study, Patrick was ordained as a
priest and sent to Ireland. His mission was to minister to Christians and to
convert the Irish, then pre-dominantly pagans, to Christianity. Because Patrick
was familiar with the Irish language and culture from his years of captivity,
he chose to incorporate Irish ritual and symbols into his teachings rather than
to eradicate Irish beliefs. Thus, was born the Celtic cross. Patrick superimposed
the sun, a powerful Irish symbol, onto the traditional Christian cross so that
the result would seem more natural to the Irish.
Tras 5 años de estudio, Patricio fue ordenado
sacerdote y lo enviaron a Irlanda. Su misión era atender a cristianos y
convertir a los irlandeses, mayormente paganos, al Cristianismo. Como Patricio
estaba familiarizado con la lengua y la cultura irlandesas tras sus años en
cautividad, decidió incorporar rituales y símbolos irlandeses a sus enseñanzas,
en lugar de erradicar sus creencias. Fue ahí donde nació la Cruz Celta.
Patricio sobrepuso el sol, un poderoso símbolo irlandés, sobre la tradicional
Cruz Cristiana, para que así el resultado pareciera más natural a los
irlandeses.
WHY DO WE CELEBRATE St. PATRICK’S DAY?
Believe it or not, the first St
Patrick's Day parade was held in New York City on March 17th, 1762. Irish
Americans were not the first, however, to celebrate the feast of St Patrick.
Irish families have traditionally celebrated the feast of St Patrick as a
religious holiday for thousands of years—a great pause during the Christian
season of Lent when prohibitions were lifted for one day of dancing, drinking
and feasting on meat.
Por raro
que pueda parecer, el primer desfile de San Patricio tuvo lugar en Nueva York,
el 17 de marzo de 1762. Si bien es cierto que los irlandeses americanos no
fueron los primeros en celebrar la festividad de San Patricio. Las familias
irlandesas han celebrado tradicionalmente este día como una festividad
religiosa durante miles de años –un largo paréntesis durante el periodo de
Cuaresma, en el que se levantaba la prohibición de bailar, beber y festejar con
carne durante un día.
The history of St Patrick's Day in
America, however, begins with Irish soldiers serving in the British army. It is
a tale of Irish patriotism and political power. That very first parade in New York
City not only helped the homesick Irish soldiers connect with their roots
through the familiar strains of traditional Irish music—usually featuring
bagpipes and drums, but also helped them to connect with one another, finding
strength in numbers.
La historia del Día de San
Patricio en América, por otra parte, comienza con los soldados irlandeses que
servían en el ejército británico. Es una historia de patriotismo y poder
político. Aquel primer desfile de Nueva York no sólo sirvió a los soldados
irlandeses para conectar con sus raíces a través de la música tradicional
–caracterizada por las gaitas y los tambores, sino que además les sirvió para
estar más unidos unos con otros y hacerse más fuertes, juntos.
Today, St Patrick's Day celebrations
abound. Decidedly less religious, St Patrick's Day celebrations continue to be
a show of Irish strength and patriotism. So, get out your green and get
ready to celebrate!
Hoy en día las celebraciones del
Día de San Patricio están por todas partes. Definitivamente menos religiosas,
las celebraciones siguen siendo una demostración de fuerza y patriotismo. Así
que, “saca tu verde” y celébralo.
Happy St Patrick's Day!
Saint Patrick's Day
Symbols
The Shamrock
The shamrock was chosen Ireland's national emblem
because of the legend that St. Patrick had used it to illustrate the doctrine
of the Trinity. The Trinity is the
idea that God is really three-in-one: The Father, The Son and The Holy Spirit.
The Irish have considered shamrocks as good-luck symbols since earliest times,
and today people of many other nationalities also believe they bring good luck.
El Trébol
El TRÉBOL fue elegido como
emblema nacional de Irlanda ya que cuenta la leyenda que San Patricio lo
utilizó para ilustrar la doctrina de la Trinidad (la idea de que Dios es
realmente tres en uno: Padre, Hijo y Espíritu Santo).
Los irlandeses consideran que el TRÉBOL es símbolo de buena suerte desde
épocas muy remotas y todavía hoy, gente de muchas otras nacionalidades
consideran que es así.
Leprechauns
The name leprechaun comes from
the old Irish word "luchorpan" which means "little body." A
leprechaun is an Irish fairy who looks like a small, old man about 2 feet tall.
He is often dressed like a shoemaker, with a crooked hat and a leather apron.
According to legend, leprechauns are aloof and unfriendly. They live alone, and
pass the time making shoes. They also have a
hidden pot of gold!
Los Duendes
El nombre
irlandés “leprechaun” proviene de una antigua palabra irlandesa que significa “cuerpo
pequeño”- Se trata de un DUENDECILLO, con aspecto de anciano pequeño (de poco
más de medio metro). Suele aparecer vestido de zapatero, con un sombrero
desaliñado y un delantal de cuero. La leyenda dice que esos personajes son
esquivos y antipáticos. Viven solos y se pasan el tiempo haciendo zapatos. Eso
sí, ¡ocultan un caldero de oro!
The Color Green
Believe it or not, the color of St. Patrick was not
actually green, but blue! In the 19th century, however, green became used as a
symbol for Ireland. In Ireland, there is plentiful rain and mist, so the
'Emerald Isle' really is green all year-round. The beautiful green landscape
was probably the inspiration for the national color. Wearing the color green is
considered an act of paying tribute to Ireland. It is said that it also brings
good luck, especially when worn on St. Patrick's Day.
El Color Verde
Por
difícil de creer que parezca, el color de San Patricio en realidad no era el
verde, sino el azul. No obstante, en el siglo XIX, se empezó a utilizar el
VERDE como símbolo de Irlanda. Allí la lluvia y la neblina son abundantes, de
modo que la “Isla Esmeralda” está verde todo el año y sus preciosos parajes
verdes probablemente fueran la inspiración para el color nacional. Vestirse de
COLOR VERDE se considera un acto de prestar tributo a Irlanda. También se dice
que trae buena suerte, especialmente cuando se lleva el Día de San Patricio.
The Harp
The harp is an ancient musical
instrument used in Ireland for centuries. It is also a symbol of Ireland.
Harpists, who were often blind, occupied an honored place in Irish society.
Harpists and bards (or poets) played an important role in the social structure
of Ireland. They were supported by chieftains and kings. Although it is not as
recognizable as the shamrock, the harp is a widely used symbol. It appears on
Irish coins, the presidential flag, state seals, uniforms, and official
documents.
El Arpa
El ARPA es un instrumento musical muy antiguo que se ha usado en Irlanda a
lo largo de los siglos. Es también un símbolo de la nación. Los arpistas, que a
menudo eran ciegos, ocupaban un lugar de prestigio en la sociedad irlandesa.
Arpistas y bardos (poetas) representaban un papel muy importante en la estructura
social de Irlanda. Estaban mantenidos por caciques y reyes. A pesar de no ser
tan conocido como el trébol, el ARPA es un símbolo muy extendido. Aparece en
monedas, en la bandera presidencial, uniformes y en sellos y documentos
oficiales.
The Celtic Cross
Saint Patrick was familiar
with the Irish language and culture, because of his time as a slave there. When
Patrick went back to Ireland to convert the Irish to Christianity, he was
successful because he didn't try to make the Irish forget their old beliefs. He
combined their old beliefs with the new beliefs.
La Cruz Celta
San Patricio
estaba familiarizado con la lengua y la cultura irlandesas por el tiempo que
había pasado allí cautivo. Cuando volvió a Irlanda para convertir a los
irlandeses al Cristianismo, lo consiguió porque no les hizo olvidar sus
antiguas creencias, sino que las combinó con otras nuevas.
One example of this is the Celtic Cross. Saint Patrick
added the sun, a powerful Irish symbol, onto the Christian cross to create what
is now called a Celtic cross, so that the new symbol of Christianity would be
more natural to the Irish.
Un ejemplo de
esto es la CRUZ CELTA. San Patricio le añadió el Sol, un poderoso símbolo
irlandés, sobre la Cruz Cristiana, para así crear lo que hoy se conoce como
CRUZ CELTA, de tal manera que el nuevo símbolo del Cristianismo resultara más
natural para los irlandeses.
The Blarney Stone
Tradition says that if you pay
a visit to Blarney Castle and kiss the Blarney Stone, you'll receive the gift
of eloquence and powers of persuasion. One legend says that an old woman cast a
spell on the stone to reward a king who had saved her from drowning. Kissing
the stone while under the spell gave the king the ability to speak sweetly and
convincingly.
La Piedra en el Castillo de Blarney
Dice la
tradición que si visitas el Castillo de Blarney y besas la PIEDRA, se te
otorgará el don de la elocuencia y el poder de la persuasión. La leyenda dice
que una anciana lanzó un hechizo sobre la PIEDRA para recompensar al Rey que la
había salvado de morir ahogada. Besar la PIEDRA bajo el hechizo le otorgó al
Rey la habilidad de hablar con dulzura y convicción.
It's difficult to reach the stone. Kissers have to lie
on their back and bend backward (and downward), holding iron bars for support.
The stone is believed to be half of the Stone of Scone which originally
belonged to Scotland. Scottish Kings were crowned over the stone, because it
was believed to have special powers.
No es fácil
llegar hasta la PIEDRA. Para besarla, hay que tumbarse o echarse hacia atrás, agarrado
a unos barrotes de hierro. Se cree que esta PIEDRA es la mitad de la Piedra de
Scone, que originalmente pertenecía a Escocia. Sobre ella se coronaba a los
Reyes de Escocia, porque se creía que tenía poderes especiales.
No hay comentarios:
Publicar un comentario